TELEMUNDO has gathered six of the most popular TV personalities in Spanish language television to share hosting duties at the 2016 edition of “Premios Tu Mundo” (Your World Awards) to be broadcast live on Thursday, August 25th, at 8PM/7c from the AmericanAirlines Arena in Miami, Florida. The official hosts of this year’s award show include: Rafael Amaya and Fernanda Castillo from the ratings topping Super Series “El Señor de los Cielos,” Carlos Ponce and Maritza Rodriguez from the current romantic comedy “Silvana Sin Lana,” and David Chocarro and Aracely Arambula from the upcoming production “La Doña.” The highly anticipated awards event, which is produced by TELEMUNDO and Adventure Productions, will be preceded by the now traditional blue carpet special “La Alfombra de Premios Tu Mundo” at 7PM/6c. The blue carpet special will be hosted by Rashel Diaz, Jorge Bernal and Jessica Carrillo, with special participation from fashion specialist Quique Usales. After the award show, the night will culminate at 11:35PM/10:35c with “Premios Tu Mundo Acceso VIP,” a behind-the-scenes special hosted by Jessica Carrillo and Karim Mendiburu, with fashion by Quique Usales and social reporter Erika Csiszer.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/English/7814052-telemundo-premios-tu-mundo-2016/
Como preámbulo al estreno de la tan esperada serie “Celia”, TELEMUNDO transmitirá tres especiales dedicados a la “Reina de la Salsa”. La programación especial comienza el sábado, 10 de octubre a las 8pm/7c con el tributo “Celia Cruz Azúcar”, un especial del concierto que le rindió homenaje en el año 2003. A las 10pm/9c se hará un recorrido por su vida personal y profesional a través de “Nuestros ídolos: Celia Cruz”. El martes, 13 de octubre, a las 7pm/6c se emitirá “Celia por Siempre”, seguido por el estreno de “Celia” (8pm/7c), la serie dramática que narra la vida y el legado musical de una mujer que lanzó su carrera en medio de la revolución cubana, en una era en que las cantantes femeninas no podían ocupar un lugar en los escenarios. Adicionalmente, TELEMUNDO rendirá un homenaje a la legendaria cantante cubana, Celia Cruz, con un tributo musical durante los primeros “Latin American Music Awards” en vivo desde el Dolby Theater en Los Ángeles, este jueves, 8 de octubre a las 9pm/8c.
“Celia Cruz Azúcar” (10 de octubre, 8pm/7c), será una emisión especial de dos horas del concierto homenaje del 2003, conducido por la presentadora de Un Nuevo Día, Rashel Díaz. El especial contará con las presentaciones musicales originales del concierto, ensayos y una entrevista con Celia y su esposo, Pedro Knight, además de entrevistas con los artistas que participaron en el concierto, recordando esa noche mágica y los momentos inolvidables con la legendaria cantante cubana. Las entrevistas incluyen artistas de la talla de Víctor Manuelle, Olga Tañón, entre otros.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7646451-telemundo-novela-celia/
Ejemplo de una clase del curso de coach de voz inglés con profesor de ingles británico nativo y locutor Edward Olive escuela de inglés para un profesor especializado en clases para actores, arte dramático, preparación para presentar videos corporativos como presentador o presentadora, grabar voz en off para locutor o locutora, aprender un acento inglés de Gran Bretaña - Reino Unido - Inglaterra, coaching para dar presentaciones, participar en reuniones en inglés, ingles corporativo, inglés de negocios o ingles juridico en Madrid España. Academia de ingles en Madrid con clases personalizadas de inglés con Edward Olive coach de voz en ingles para clases de técnica, fonética, hablar en público y locución. Las clases se imparten con máximo dos alumnos por clase con lectura en voz alta, ensayos y grabaciones de las locuciones de los alumnos, con aspectos técnicos como postura, vocalización, respiración, naturalidad, control vocal, posicionamiento ante micrófonos, lectura anticipada, hábitos vocales y técnicas de arte dramático. Escuelas británicas en Madrid capital y la comunidad de Madrid.
http://www.coachingles.com/
Example of class from course with British English language vocal coach & voiceover teacher Edward Olive British voice coaching school in Madrid Spain English academy for actors, actresses, voiceover artists, company executives, lawyers and companies to help with presentations, meetings and public speaking and preparing corporate videos. Acting and drama classes for actors, actresses and voiceover talent. British schools in Madrid.
http://www.englishcoaching.eu/
El período entre las Navidades y el Año Nuevo suele tener uno de los mayores índices de muertes causadas por conductores con las capacidades disminuidas por estar ebrios, según la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA) del Departamento de Transporte de los Estados Unidos. En un esfuerzo por reducir los incidentes causados por conductores ebrios durante los días festivos, la NHTSA, el Ad Council y el Television Bureau of Advertising (TVB) lanzaron hoy su 12º campaña anual "Project Roadblock: Local TV Puts the Brakes on Drunk Driving" (Proyecto Barricada: la televisión local frena a los conductores ebrios).
Project Roadblock se creó en 2004 para apoyar la campaña de anuncios de servicio público (PSA) Buzzed Driving Prevention (Prevención Contra Manejar Entonado) de la NHTSA y el Ad Council. Hasta la fecha, las estaciones de televisión abierta de todo el país han donado más de $40 millones en medios para apoyar este esfuerzo. La asociación tiene el propósito de unir a las estaciones de televisión locales en la creación de una barricada publicitaria nacional transmitiendo PSA (Anuncios de Servicio Público) de Project Roadblock entre el 26 de diciembre y el 31 de diciembre. Las estaciones de televisión locales participan voluntariamente en la campaña donando tiempo y espacio en el aire, en línea y móvil, con un énfasis especial a las 10 p.m., hora local, la víspera de Año Nuevo. Además, las estaciones de televisión contactarán a sus comunidades en los medios sociales para compartir gráficas sociales y mensajes para llegar aún más a las audiencias.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7701752-ad-council-nhtsa-manejar-achispado/
En un esfuerzo por generar mayor conciencia sobre los recursos y la ayuda gratuitos que ofrece el Programa Making Home Affordable ® (MHA, por su sigla en inglés) a los propietarios de viviendas en dificultades, el Departamento del Tesoro (el Tesoro) y el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD, por su sigla en inglés) lanzaron hoy con el Ad Council una nueva serie de anuncios de servicio público, como parte de la campaña de Ayuda para la Prevención de Ejecuciones Hipotecarias.
El MHA fue lanzado en 2009 y es una parte fundamental de la estrategia del gobierno para ayudar a los propietarios de viviendas a evitar la ejecución hipotecaria, estabilizar el mercado de vivienda del país y mejorar la economía de la nación. El programa ofrece una gama de soluciones, entre ellas cuotas mensuales más bajas para los propietarios de viviendas en dificultades, así como alternativas para los propietarios de viviendas desempleados o subempleados y para aquellos cuya deuda es por un monto superior al valor de su vivienda. Hasta la fecha, el MHA ha ayudado a más de 1.5 millones de familias en todo el país.
Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en:
http://www.multivu.com/players/English/7324252-ad-council-treasury-hud-nuevos-anuncios-servicio-publico-hacen-hogares-asequibles/
Los cultivadores de fresas de california reconocen la importancia de apoyar a sus trabajadores más allá del campo. Por eso, la industria ha dado más de un millon y medio de dollares en becas universitarias para ayudar a los hijos de los trabajdores obtener una educación superior.
Los Premios Billboard de la Música Latina “Billboard Duets” incluirán las interpretaciones de Alejandra Guzmán, Alexis y Fido, Arthur Hanlon, DJ Snake, El Dasa, Fanny Lu, Farruko, Gente de Zona, Gerardo Ortiz, Ha*Ash, J Balvin, Jencarlos Canela, Jesse & Joy, Kany García, Luis Coronel, Papayo, Paty Cantú, Paulina Rubio y Zion & Lennox. Ellos se unen a las interpretaciones ya anunciadas de Alejandro Fernández con Camila Fernández, Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárraga, Daddy Yankee con Don Omar, Juanes, Juan Gabriel, Lucero, Marc Anthony, Marco Antonio Solís, Natalia Jiménez, Nicky Jam, Víctor Manuelle y Yandel. Por primera vez en la historia, los Premios Billboard de la Música Latina se presentarán en una edición especial titulada "Billboard Duets" y todas las interpretaciones musicales incluirán un dueto o una colaboración exclusiva entre intérpretes, hecha posible únicamente por TELEMUNDO, que transmitirá la ceremonia de mayor trayectoria y prestigio de la música latina el jueves, 28 de abril a las 8pm/7c, en vivo desde el BankUnited Center en la Universidad de Miami en la Florida.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7814051-telemundo-billboard-awards-2016/
http://www.SoerenGelder.com
Sie koennen mit Google - Drive online Dokumente und pds's erstellen und diese dann auf Ihrem PC/Netbook speichern. Und diese dann als eBook bei Amazon hochladen. Mehr dazu, wie Ihr eBook erfolgreich vom Markt whargenommen wird und wie ich passiv mit Amazon Kindle Books monatlich verdiene auf meiner Seite http://www.SoerenGelder.com, wenn Sie sich mit Ihrer E-mail eintragen.
Von Entrepreneur, iPhone -- Facebook -- und Android Appreneur, Autor, Coach, Consulter Soeren Gelder
http://www.SoerenGelder.com - Ein Gratis Audio-Ebook und eine Gratis Leseprobe, wie Sie online Geld verdienen: seit 2008 helfe ich Leuten aus allen Schichten ein selbstbestimmteres Leben ohne Boss vom Internet weltweit per Laptop zu machen.
http://www.IhrEbook.de - Mehr als 50 Werke vom Autor seit 2008
http://SoerenGelder.blogspot.com - Der Blog des Autors seit 2009
http://www.twitter.com/gelder - Mehr als 50000 follower seit August 2008
http://www.youtube.com/user/kopierenu... - Der YouTube Kanal des Autors mit mehr als 400000 Videobesuchern seit Maerz 2008
http://www.facebook.com/soerengelder - Updates abonnieren zu eBook News
http://www.facebook.com/OnlineBusines... - Seit 2011 gefaellt es mehr als 5000
http://www.pinterest.com/gelder - Mehr als 1000 follower seit 2012
http://instagram.com/autorsoerengelder - Mehr als 6000 follower seit 2012 -- das mobile iPhone und Android Fotohobby des Autors
http://soerengelder.wordpress.com - Mehr als 60000 Blogfollower
http://youtu.be/F8219-CrrX0
La temporada festiva se llena de fiestas y exitosas reuniones con baile y deliciosos platos de la autentica cocina latina, contando y recordando historias de nuestras familias, junto a seres queridos y amigos. Es también la época de compras de regalos, cuando nos enloquecemos buscando el regalo perfecto para cada persona especial en nuestra vida -tarea que puede convertirse en monstruosa y estresante. Pero encontrando regalos valiosos que sean útiles y que puedan aprovecharse a diario, conseguirían satisfacer los gustos tanto de los integrantes más pequeños de la familia, hasta de quienes han acumulado sabiduría con los años, aquí y en nuestros países.
This year's Red Dress Collection℠ kicked off Mercedes-Benz Fashion Week in New York City last night with notables such as Lindsey Vonn, AnnaSophia Robb, Colbie Caillat, Giada De Laurentiis, Bella Thorne and Daphne Oz showing off some of the hottest designers’ red gowns to bring awareness to the number 1 killer of women – heart disease.
To view the Multimedia News Release, go to http://www.multivu.com/players/English/64681-aha-and-macy-s-go-red-for-women/
SC Johnson, the world’s leading manufacturer of pest control products, is using its 60 years of insect expertise to educate consumers as the Zika virus continues to spread. Immediately following the initial outbreak in Brazil, the company assembled its experts and began developing educational resources for consumers to understand how to best protect themselves against mosquitoes that may carry disease.
In addition to educating consumers, SC Johnson is actively working with organizations around the world to donate and distribute product to those in need. In coordination with the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) Foundation, SC Johnson supported the Zika Action Plan Summit held by the White House and the CDC on April 1, and also donated to the CDC’s Zika Prevention Kits. Additional donations have been made to AmeriCares, the Rio de Janeiro-based Children’s Health Association and the County of Hawaii Civil Defense Agency.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/English/7787731-sc-johnson-zika-mosquito-protection/
Dans le cadre de son Tricentenaire, il était essentiel pour la Maison Martell de célébrer ses origines à Cognac, et plus particulièrement au sein du Château de Chanteloup, redécoré pour l’occasion.
Plus de 2500 viticulteurs, bouilleurs de crus et partenaires de la région ont répondu présent à l’invitation délivrée par les salariés de la Maison qui ont tenu à se mobiliser personnellement pour ces invités avec lesquels ils nouent des relations particulières. Ainsi, pendant un mois, ils ont sillonné la campagne charentaise afin de leur remettre en main propre ces invitations.
« Cette année est une grande année pour la Maison Martell, qui fête 3 siècles d’existence et de relations avec ces hommes et ces femmes de Cognac. Nous avions à cœur de convier pour cette célébration l’ensemble de nos partenaires locaux avec lesquels nous créons des liens privilégiés depuis près de dix générations – et nous l’espérons, pour les générations à venir » déclare César Giron, Président de la Maison Martell.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/fr/7589051-martell-cognac-chanteloup-anniversaire/