I was very close. His last World Mug punishment kick came within the Rose Bowl, and while he missed, Italy lost the title game to Brazil.
Chile tied it as Fabian Estay\\\\\\\\\\\\\\\'s left-wing nook kick was headed incredibly by Ivan Zamorano and the ball touched the foot of teammate Pedro Reyes. Roberto Baggio stood at the punishment spot and, for an occasion, flashed back to Pasadena.
``We took hazards to win within the final minute afterwards being in danger to lose,\\\\\\\\\\\\\\\'\\\\\\\\\\\\\\\' Baggio mentioned.
``I am very unhappy, as a result of the endeavour my teammates made. Vieri and Baggio had merely two defenders amidst them and the world wide web as Baggio took a lengthy pass from Paolo Maldini.
``I did not make an effort to prevent the ball with my hand,\\\\\\\\\\\\\\\'\\\\\\\\\\\\\\\' Fuentes mentioned.
Cameroon had taken a 1-0 direct within the 77th minutes when Pierre Njanka, forming merely his 3rd multinational appearance, prevented two defenders on a spectacular 40-yard rush. But still, Paraguayan referee Epifanio Gonzalez issued merely two yellowish cards, one to Pfeffer and the other to Cameroon\\\\\\\\\\\\\\\'s Samuel Ipoua.. ``It was all no points before and it is all one point at present.\\\\\\\\\\\\\\\'\\\\\\\\\\\\\\\'
Njanka\\\\\\\\\\\\\\\'s objective was a one-man endeavour, identifying most of Cameroon\\\\\\\\\\\\\\\'s play. We deserved to win. We played as equates to.\\\\\\\\\\\\\\\'\\\\\\\\\\\\\\\'
Chile was leading 2-1 thank you to 2 astonishing strikes by Marcelo Salas, afterwards Religious person Vieri had given Italy a tenth direct off Baggio\\\\\\\\\\\\\\\'s laterally pass.
Italy took the direct on a counterattack. Starting merely far after the midfield row, Njanka sidestepped Wolfgang Feiersinger and after that Peter Schoettel before blasting his shot beyond diving Austrian goalkeeper Michael Konsel.
The game was marred by arduous play, and the Austrians sounded particularly disillusioned beyond quite a few tackles by the Indomitable Lions. It fell to Salas, who turned to flare it home with his left foot. It also livened up a game which had featured slips, glides, rushes and great helps to protect on the rainy playing surface of the fresh Municipal Battleground, that was drenched by heavy rains some time before kickoff.
Baggio saved the Italians in many instances in 1994, so he transfers minor blame or disgrace beyond the missed punishment kick within kinh mat the finals shootout. And he rescued his group from inside the enormous troubled against the Chileans. ``We envisioned the initial World Mug match to be hard.\\\\\\\\\\\\\\\'\\\\\\\\\\\\\\\'
The veteran striker, remembered about the Italian lineup at age 31 afterwards playing just one game for the countrywide group in 36 months, smoothly sent the ball past goalkeeper Nelson Tapia afterwards Ronald Fuentes\\\\\\\\\\\\\\\' right arm couldn\\\\\\\\\\\\\\\'t get out from the technique for Baggio\\\\\\\\\\\\\\\'s pass.
The end result left all four groups tied in Team B. http://lucyyou.com
TELEMUNDO anunció hoy que la superestrella internacional Lucero conducirá los primeros “Latin American Music Awards.” El gran evento, que tendrá lugar el jueves, 8 de octubre, 2015 desde el prestigioso Dolby Theater en Hollywood, California, comenzará con la anticipada llegada de estrellas a la “Alfombra de Latin AMAs” a las 8pm/7c y continuará con la ceremonia de premiación a las 9pm/8c, que se transmitirá por TELEMUNDO y simultáneamente por NBC Universo. La noche culminará a las 11:35pm/10:35c con un vistazo exclusivo tras bambalinas durante el especial “Latin American Music Awards: Acceso VIP”. Los boletos están a la venta a través de Ticketmaster y la taquilla del Dolby Theatre.
Lucero es una polifacética y galardonada actriz, presentadora de televisión y cantante multi-platino. Nacida en la Ciudad de México, ha vendido más de 27 millones de discos mundialmente. Reconocida como “La Novia de América”, Lucero obtuvo su primer papel de alto perfil en un programa popular para niños en la Ciudad de México a los 10 años. Desde entonces, ha lanzado una serie de exitosos álbumes y muchas de sus canciones han encabezado las listas de música internacionalmente. En la pantalla grande, Lucero ha protagonizado un total de siete películas y múltiples telenovelas, incluyendo “Alborada”, la que le valió un premio Emmy”, “Mañana es Para Siempre” y “Soy tu Dueña”, ambas galardonadas con el premio Ace, y “Por ella Soy Eva”. “People en Español” la nombró la “Reina de las Telenovelas” en la edición 2013 de su especial de “Los 50 Más Bellos”. Lucero ha conducido los premios Latin Grammy en ocho ocasiones y la Teletón México desde 1997, además de la Teletón en Chile, Guatemala, El Salvador y EE.UU, y fue “Coach” de la exitosa competencia de canto “La Voz México” en su primera temporada. En el 2014 se unió a TELEMUNDO como presentadora del mega-reality “Yo Soy El Artista” y recientemente participó como conductora especial de la visita del papa Francisco a Estados Unidos, así como en la campaña “Actos de Bondad” para la cadena. Este próximo 22 de octubre será honrada con el premio “Outstanding Achievement in Hispanic Television” de Broadcasting & Cable and Multichannel News durante la cumbre anual de la televisión hispana en la ciudad de Nueva York.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7640451-latin-american-music-awards-2015/
World trade in perishable foods turns a page as Maersk Container Industry (MCI), an independent business unit in the Maersk Group conglomerate, today announced that it has begun production of the first refrigerated containers and Star Cool refrigeration machines built in South America at its new MCI facility in San Antonio, Chile.
The first trial production of these ISO standard 40 feet reefer containers were successfully delivered during the third quarter of 2015 into the Maersk Line and CMA CGM operations. Shortly thereafter, both shipping lines placed new orders. To further leverage this new value proposition, Maersk Line has secured a fixed monthly volume from the MCI facility allowing for increased agility and fast response time to the demand in the region.
“In this sweet spot of fruit exporters, we have placed the factory right where the demand is. For the first time ever in South America, reefer containers can go straight “from factory to farm”,” said Stig Hoffmeyer, Chief Executive Officer of MCI. “Offering the Star Cool Integrated reefers locally to shipping lines, farmers, fruit distributors and leasing companies, will have a financial benefit counted in thousands of dollars per reefer, and millions for the industry in total,” he continued.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/uk/7688551-maersk-container-industry-factory-chile/
http://www.legalenglish.com/
Legal-Ease International Inc. offers Legal English Seminars for lawyers, students and translators around the World. Our Seminars are taught by U.S. lawyers and include materials and a Diploma in Legal English. Register today at www.legalenglish.com/seminaras/ or contact us at info@legalenglish.com