When it comes to St. Jude Children’s Research Hospital®, you don’t have to fly, have superhuman strength or have laser vision to be a Hero. St. Jude Heroes are an exclusive group of dedicated athletes committed to running for a reason—raising funds and awareness to support the lifesaving mission of St. Jude Children's Research Hospital.
St. Jude Heroes receive fundraising tools and support, along with event-specific benefits. More importantly, they help kids diagnosed with cancer and other life-threatening diseases. Thanks to dedicated St. Jude Heroes and other supporters, families never receive a bill from St. Jude for treatment, travel, housing or food — because all a family should worry about is helping their child live.
St. Jude Children’s Research Hospital founder Danny Thomas once said, “Success has nothing to do with what you gain in life or accomplish for yourself. It's what you do for others.” This statement couldn’t be more accurate of St. Jude Heroes.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/English/7579851-st-jude-rock-n-roll-nashville-marathon/
Siguiendo el éxito de las primeras tres temporadas de “El Señor de los Cielos”, protagonizada por Rafael Amaya, TELEMUNDO lanzó una innovadora campaña de comunicación y marketing rumbo al estreno de la nueva temporada el lunes, 28 de marzo a las 10pm/9c. La campaña incluye un juego de video interactivo de “El Señor de los Cielos” accesible a través de Telemundo.com y Facebook, contenido creativo digital que incluye más de 30 piezas exclusivas y una serie de eventos y activaciones con consumidores en diferentes ciudades del país en donde podrán conocer a los protagonistas de la serie. En esta nueva temporada, Aurelio Casillas (Rafael Amaya), logrará manejar como títeres a sus aliados que ocupan las altas jerarquías en el gobierno para alcanzar al fin el sitio que tanto anheló: la cima del poder. Pero, no será la ley sino su propio cuerpo el que le pondrá límites a sus aspiraciones y una dura enfermedad renal lo obligará a luchar contra su propia sangre para sobrevivir.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7789451-telemundo-senor-de-los-cielos/
Cada 33 segundos un menor de 13 años está implicado en un choque automovilístico en los Estados Unidos; así lo señalan datos de la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carreteras (NHTSA) del Departamento de Transporte de los EE.UU. Los asientos de seguridad, cuando se usan correctamente, pueden reducir enormemente el riesgo de muerte o lesión. Sin embargo, 59% de los asientos para autos se usan de manera tal que se reduce su efectividad, y más de la tercera parte de los niños que murieron en choques automovilísticos iban sin ningún tipo de sujeción en el momento del accidente. Hoy, NHTSA y el Ad Council revelan una nueva serie de anuncios de servicio a la comunidad (PSA) a fin de concientizar a los padres y cuidadores sobre la importancia de elegir el asiento correcto para la edad y talla de sus hijos, y recordarles que los asientos de seguridad, los asientos elevadores y los cinturones de seguridad brindan la mejor protección a los niños en caso de choque y ayudan a salvar vidas.
“La vida puede cambiar en un instante. Queremos que los padres y cuidadores se preparen para lo inesperado en lugar de enfrentar su peor pesadilla”, dijo el Dr. Mark Rosekind, administrador de NHTSA. “Afianzar correctamente a un pequeño en el asiento correcto es la mejor protección que todo padre puede brindar para que su hijo salga ileso de un accidente en auto”.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7774452-ad-council-find-the-right-seat/
Cuba was witness once again to the largest annual international event celebrating the Habano culture. The festival has come to an end with the celebration of the Gala Evening that paid tribute to the Cohiba brand on its 50th Anniversary, with exclusive tastings of its new releases. The gala hosted 1,200 guests that enjoyed live performances by Cuban pianist and composer, Chucho Valdes; the Spanish flamenco singer, Estrella Morente; and the Uruguayan singer-songwriter Jorge Drexler.
This year the traditional humidor auction of seven collector items reached a total of 865.000€ that will be entirely donated to the Cuban Public Health System. This edition has been especially unique thanks to the auction of the first humidor (01/50) of the exclusive special series “Cohiba 50 Aniversario”, which raised 320.000 euros. This humidor is an authentic work of art and a unique collector's item, and heralds a true innovation in terms of traditional craftsmanship and technical design and development.
During the evening, the “Maestro de Maestros” was chosen in the XV International Habanosommelier Contest. The winner was Juan Jesús Machín from Cuba. Luis Manuel García Urrea (United Arab Emirates) and Pedro Tejeda (Cuba) were runners-up in second and third place respectively.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/uk/7779251-international-stars-xviii-habanos-festival/
As N.Y.C NEW YORK COLOR’s ambassador since January 2015, Demi Lovato is celebrating her first anniversary by launching the highly anticipated “Lovatics Collection,” as a thank you to her loyal fans, the Lovatics. Demi seamlessly manages to emulate her cool and fashionable lifestyle through the collection allowing fans the ability to create their own unique city approved looks. “I am so excited to share my first makeup line with N.Y.C NEW YORK COLOR. The Lovatics collection is a true representation of my bold style and provides endless opportunities to rock your own individuality. One of my personal favorites, the Palette Eyeshadow, is a must-have that allows you to create your own unique look with 12 versatile nude shades!” – says Demi Lovato.
The new fashionable Lovatics by Demi Eyeshadow Palette ($4.99) features 12 nude shades and allows you to channel Demi’s confidence all while showcasing your natural beauty. Your eyes will look naturally effortless with the Natural shades.
Lovatics by Demi Lip and Cheek Tint ($3.99) will have you blushing because of its unique see-through texture and color. Go ahead, apply two strokes on the apple of your cheek with a brush or your fingers and blend it in for an instantly upbeat look. Then apply on your lips, adding more coats to build color to create a bolder, sexier look. You will radiate as the long lasting formula adapts to your unique skin tone, matching your cheek and lips without missing a New York minute. N.Y.C NEW YORK COLOR by Demi Lip and Cheek Tint comes in these four seductive shades.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/English/7736851-lovatics-collection-nyc-new-york-color/
El período entre las Navidades y el Año Nuevo suele tener uno de los mayores índices de muertes causadas por conductores con las capacidades disminuidas por estar ebrios, según la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA) del Departamento de Transporte de los Estados Unidos. En un esfuerzo por reducir los incidentes causados por conductores ebrios durante los días festivos, la NHTSA, el Ad Council y el Television Bureau of Advertising (TVB) lanzaron hoy su 12º campaña anual "Project Roadblock: Local TV Puts the Brakes on Drunk Driving" (Proyecto Barricada: la televisión local frena a los conductores ebrios).
Project Roadblock se creó en 2004 para apoyar la campaña de anuncios de servicio público (PSA) Buzzed Driving Prevention (Prevención Contra Manejar Entonado) de la NHTSA y el Ad Council. Hasta la fecha, las estaciones de televisión abierta de todo el país han donado más de $40 millones en medios para apoyar este esfuerzo. La asociación tiene el propósito de unir a las estaciones de televisión locales en la creación de una barricada publicitaria nacional transmitiendo PSA (Anuncios de Servicio Público) de Project Roadblock entre el 26 de diciembre y el 31 de diciembre. Las estaciones de televisión locales participan voluntariamente en la campaña donando tiempo y espacio en el aire, en línea y móvil, con un énfasis especial a las 10 p.m., hora local, la víspera de Año Nuevo. Además, las estaciones de televisión contactarán a sus comunidades en los medios sociales para compartir gráficas sociales y mensajes para llegar aún más a las audiencias.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7701752-ad-council-nhtsa-manejar-achispado/
FedEx, acteur majeur du transport express international, se prépare pour faire face à des volumes record, avec 317 millions d'envois expédiés à travers le monde entre le Black Friday (27 novembre) et la veille de Noël (24 décembre), soit une hausse de 12,4 % par rapport à 2014. FedEx prévoit d'embaucher plus de 55 000 collaborateurs temporaires dans le monde pour faire face au prochain pic saisonnier, notamment des agents de manutention, des conducteurs et d'autres membres du personnel qui soutiendront notre activité.
Avec 16 000 collaborateurs, une flotte de plus de 3 000 véhicules et 39 avions, et un réseau de 327 agences en Europe, FedEx bénéficie d'une présence renforcée sur l’ancien continent. L’entreprise dispose donc de tous les atouts pour prendre en charge les importants volumes attendus sur l'ensemble de la région, à une époque où l'essor de l'e-commerce et les changements dans les habitudes d'achat des consommateurs participent à l'accroissement des envois. Selon E-commerce Europe,1 15 % des habitants de l'Union européenne ont acheté en ligne des biens et/ou des services auprès de vendeurs situés en dehors de leur pays de résidence, soit une hausse de 25 % en glissement annuel.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/fr/7719651-fedex-saison-fetes-envois-achemines/
Clayton, one of America's largest builders of manufactured and modular homes, is proud to announce that it is being featured on the new show “Breakneck Builds” to showcase some of its customized modular homes for the debut season.
The series features a total of six different Clayton Built™ homes throughout Season One. Clayton interviewed two of the six families after filming commenced to give a behind-the-scenes look at the homes and the families living in them. The exclusive interviews featured the families of Roger and Jamie Linn, of Tijeras, N.M., and John Broadbooks of Black Hawk, Colo.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/English/7413931-clayton-homes-avoid-refund-regret/
Leader de l’Audit et du Conseil, KPMG a souhaité impulser une nouvelle manière de travailler pour ses professionnels ainsi que ses clients en emménageant dans de nouveaux espaces de travail à la hauteur de ses ambitions. Au sein de ces nouveaux locaux, les espaces ont été intégralement repensés pour favoriser le travail collaboratif, avec la volonté de faire grandir les talents, tout en tenant compte de leur bien-être au quotidien. Grâce aux équipements technologiques de pointe, clients et collaborateurs bénéficient d’outils innovants pour plus de connectivité et de mobilité.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/fr/7637051-KPMG-tour-EQHO/
Barilla, fabricante de la marca de pasta número uno de Italia, está celebrando la creatividad de las latinas en la cocina y su pasión por sabores nuevos con el lanzamiento de su nueva campaña Latino Italian Fusion. Combinando dos favoritos de la familia—especias y sabores latinos e ingredientes italianos tradicionales—Barilla se ha asociado con la chef Ingrid Hoffmann para crear recetas deliciosas y únicas, como parte de una serie de videos que captan perfectamente el sazón latino en platos de pasta reinventados.
Entre las recetas de Ingrid están Pasta Penne con Pollo al Estilo Puertorriqueño, Tallarines Verdes con jamón Prosciutto, Rotini con Camarones a la Veracruzana, y Lasaña Rollatini con Col Rizada y Chorizo, cada uno de los cuales usa la pasta de Barilla como un lienzo en blanco para combinar las dos cocinas.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/English/7687251-barilla-latino-italian-fusion/