Bacon. Eggs. (Thank U, Next Parody Ariana Grande) by ADLEY
This parody is available on Spotify, iTunes, Apple Music etc.
https://on.cmdshft.com/BaconEggs
Subscribe to me ➥ http://bit.ly/WatchAdleyStuff
Turn on notifications to never miss a new upload!
Bacon. Eggs. (Thank You Next Parody Ariana Grande) by ADLEY. Im a pretty big fan of Ariana Grande, Thank U, Next! But like most of you, when I heard it, I kept hearing Bacon, eggs instead of thank you next!
Follow me on
Facebook: http://bit.ly/AdleyShow
Instagram: http://www.Instagram.com/adley
Website: http://www.adley.tv
An ode to the best breakfast food of all time.
Now follow @The Adley Show if you're hungry!
https://www.facebook.com/2094169214163666/videos/310474379577532/
As hundreds of admiring fans bid Wilmer Valderrama an enthusiastic farewell as he headed to the airport in Brownsville, Texas, it was clear this is a passionate community filled with people who are proud of their home, heritage and stories. Johnnie Walker joined forces with Valderrama, celebrated actor, director and activist, to travel to the U.S.-Mexico border to showcase the stories of Americans raised in close proximity to the border and the impact of cross-cultural influences on their personal progress.
This journey to the U.S.-Mexico border was part of Johnnie Walker’s new campaign, Keep Walking America, which celebrates the cultural progress and diversity that is shaping the new face of America today. While on the border, Valderrama got up close and personal with the people and places that define this iconic border town. He walked the fence-line of the border along the Rio Grande, witnessed the daily ebb and flow of people crossing the International Bridge, and spoke with several hometown heroes to learn about their dreams, struggles and stories of personal progress.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/English/7962951-johnnie-walker-wilmer-valderrama-keep-walking-america/
The holidays are quickly approaching and this time of year we are all looking for inspiration to make our dishes extra special. According to award-winning Chef Robert Del Grande of Houston’s highly-acclaimed RDG + Bar Annie Restaurant, California Dried Figs should be a pantry staple to create simple and delicious recipes to spice up the holidays and all year long.
“Great cooking is easy with the right ingredients on hand,” says Del Grande. “That’s why I always have California Dried Figs in my pantry to add a twist to holiday dishes and recipes year-round. Figs truly elevate simple dishes to extraordinary. So the next time you are in the market be sure to pick up California Dried Figs for your pantry. And, remember: When you think delicious, think figs. And, when you think figs, think California!”
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/English/7695851-california-figs-holiday-recipes/
TELEMUNDO anunció hoy que la superestrella internacional Lucero conducirá los primeros “Latin American Music Awards.” El gran evento, que tendrá lugar el jueves, 8 de octubre, 2015 desde el prestigioso Dolby Theater en Hollywood, California, comenzará con la anticipada llegada de estrellas a la “Alfombra de Latin AMAs” a las 8pm/7c y continuará con la ceremonia de premiación a las 9pm/8c, que se transmitirá por TELEMUNDO y simultáneamente por NBC Universo. La noche culminará a las 11:35pm/10:35c con un vistazo exclusivo tras bambalinas durante el especial “Latin American Music Awards: Acceso VIP”. Los boletos están a la venta a través de Ticketmaster y la taquilla del Dolby Theatre.
Lucero es una polifacética y galardonada actriz, presentadora de televisión y cantante multi-platino. Nacida en la Ciudad de México, ha vendido más de 27 millones de discos mundialmente. Reconocida como “La Novia de América”, Lucero obtuvo su primer papel de alto perfil en un programa popular para niños en la Ciudad de México a los 10 años. Desde entonces, ha lanzado una serie de exitosos álbumes y muchas de sus canciones han encabezado las listas de música internacionalmente. En la pantalla grande, Lucero ha protagonizado un total de siete películas y múltiples telenovelas, incluyendo “Alborada”, la que le valió un premio Emmy”, “Mañana es Para Siempre” y “Soy tu Dueña”, ambas galardonadas con el premio Ace, y “Por ella Soy Eva”. “People en Español” la nombró la “Reina de las Telenovelas” en la edición 2013 de su especial de “Los 50 Más Bellos”. Lucero ha conducido los premios Latin Grammy en ocho ocasiones y la Teletón México desde 1997, además de la Teletón en Chile, Guatemala, El Salvador y EE.UU, y fue “Coach” de la exitosa competencia de canto “La Voz México” en su primera temporada. En el 2014 se unió a TELEMUNDO como presentadora del mega-reality “Yo Soy El Artista” y recientemente participó como conductora especial de la visita del papa Francisco a Estados Unidos, así como en la campaña “Actos de Bondad” para la cadena. Este próximo 22 de octubre será honrada con el premio “Outstanding Achievement in Hispanic Television” de Broadcasting & Cable and Multichannel News durante la cumbre anual de la televisión hispana en la ciudad de Nueva York.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7640451-latin-american-music-awards-2015/
Dans le cadre de son Tricentenaire, il était essentiel pour la Maison Martell de célébrer ses origines à Cognac, et plus particulièrement au sein du Château de Chanteloup, redécoré pour l’occasion.
Plus de 2500 viticulteurs, bouilleurs de crus et partenaires de la région ont répondu présent à l’invitation délivrée par les salariés de la Maison qui ont tenu à se mobiliser personnellement pour ces invités avec lesquels ils nouent des relations particulières. Ainsi, pendant un mois, ils ont sillonné la campagne charentaise afin de leur remettre en main propre ces invitations.
« Cette année est une grande année pour la Maison Martell, qui fête 3 siècles d’existence et de relations avec ces hommes et ces femmes de Cognac. Nous avions à cœur de convier pour cette célébration l’ensemble de nos partenaires locaux avec lesquels nous créons des liens privilégiés depuis près de dix générations – et nous l’espérons, pour les générations à venir » déclare César Giron, Président de la Maison Martell.
To view the multimedia release go to:
http://www.multivu.com/players/fr/7589051-martell-cognac-chanteloup-anniversaire/
The California Fig industry is excited to announce the excellent quality of the 2015 fresh crop across all varieties – Black Mission, Brown Turkey, Calimyrna, Kadota, Sierra and Tiger Figs. Natural, good-for-you, and tasty California Fresh Figs are available now thru December.
To celebrate the start of the season, award-winning Chef Robert Del Grande of Houston’s highly-acclaied RDG + Bar Annie created five new simple and delicious recipes that highlight the incredible flavor and versatility of California Fresh Figs.
“I really think figs are the perfect fruit. They have texture, flavor, and nutrition,” says Del Grande. “There’s also a sophistication that fresh figs bring to any dish. Elevate a cheese plate or include them as a key ingredient in salads and salsas. Just remember: When you think delicious, think figs. When you think figs, think California!”
To view the multimedia release visit:
http://www.multivu.com/players/English/7587551-chef-del-grande-california-fig-2015/
EL DÍA DEL PADRE ES UN DÍA ESPECIAL EN EL QUE TODOS DECIMOS “PAPÁ, GRACIAS POR SER MI INSPIRACIÓN, GRACIAS POR SER MI GUÍA”. SIN DUDA ALGUNA, LAS SELECCIÓN DE UN BUEN REGALO PUEDE SER EN OCASIONES COMPLICADO, PERO AL MISMO TIEMPO EMOCIONANTE.
BUCHANAN’S ES EL REGALO IDEAL PARA TODOS AQUELLOS PAPAS AFICIONADOS AL WHISKY. AÚN ASÍ CUANDO TU PAPÁ NO ES TAN APEGADO A LA CELEBRACIÓN, ÉL SIEMPRE AGRADECERÁ ESA PEQUEÑA MUESTRA DE CARIÑO Y AGRADECIMIENTO.
CELÉBRALO A LO GRANDE CON BUCHANAN’S ESPECIAL RESERVE Y DEMUÉSTRALE QUE ÉL ES SIMPLEMENTE, EL MEJOR PAPÁ. ESTE ELEGANTE WHISKY ES UNA MEZCLA DE LAS MÁS FINAS MALTAS DE ESCOCIA Y ES RECONOCIDO POR SU EXCEPCIONAL SUAVIDAD Y CUERPO COMPLEJO. ESTE LUJOSO WHISKY DE 18 AÑOS DE EDAD ES IDEAL PARA UNA TARDE ÍNTIMA EN COMPAÑÍA DE ALGUIEN MUY ESPECIAL.
Indossando alcuni lager e casual cappotti stili sono molto confortevoli. Woolrich Parka Woolrich da http://www.woolrichmoda.net/ Moda dcides questa grande tendenza.
Sharpie® delivered a giant fan “hello” to One Direction along with a big heartfelt “thank you” to a special New Jersey teen during an event yesterday to officially welcome One Direction to their upcoming US Tour.
Sharpie, a sponsor of the first leg of the 1D tour, invited a select group of teens to offer up a giant-sized hello to the global music superstars. Fans packed an event in midtown Manhattan to deliver a one-of-a-kind hello to Harry, Liam, Louis, Niall and Zayn They created posters, signed welcome walls, and offered video-captured hellos to be delivered to the boys later in a fan video mash-up.
To view Multimedia News Release, go to http://www.multivu.com/mnr/59148-sharpie-ariana-grande-say-hello-to-one-direction-u-s-tour-kick-off
Justo a tiempo para las festividades navideñas, Procter & Gamble [NYSE: PG] Charmin® enciende la chispa latina en la Ciudad de Nueva York con el intento de romper el Récord Mundial Guinness llevando a cabo el evento de Cha-Cha-Cha más grande que jamás se haya visto. Inspirado por el jingle distintivo de Charmin y en celebración del quinto año los Baños Públicos Charmin cerca de Times Square, el cantante de Rock en Español, Luis Fonsi encabezará a miles de bailarines de todas las edades en un baile tradicional de Cha-Cha-Cha para un evento de una obra benéfica. Por cada persona que participe para ayudar a romper el récord mundial, Charmin donará cinco dólares (hasta $20,000) a Big Brothers Big Sisters de Nueva York, la organización benéfica exclusiva que se favorecerá con este evento.
To view Multimedia News Release, go to http://multivu.prnewswire.com/mnr/charmin-ushispanicevent/46834/
Ver mas Grande edward olive actor comico en Madrid en publicidad de television
Actor ingles britanico en Madrid España Edward Olive en anuncio de televisión publicidad
Native British English / Irish actor, TV television presenter & voice over artist Edward Olive resident in Madrid Barcelona Spain in TV commercial advert
Comédien et présentateur de téle anglais a Madrid Barcelone Espagne dans pub télé